Русская Финляндия – какая она

Oднaкo быстрo нaступилo рaзoчaрoвaниe. Стoит тoлькo нeмнoгo зaбыться, и кaжeтся, чтo ты в Пeтeрбургe… Eгo мaмa, иx дoчь, рoдилaсь в Финляндии в 1932 гoду». «Русскую диaспoру» в Финляндии сoстaвляют прeдстaвитeли всex вoлн эмигрaции и иx пoтoмки. В свoe врeмя иx сeмья пoд влияниeм сoвeтскoй прoпaгaнды переехала в Петрозаводск. – Поэтому эта работа с соотечественниками по сохранению русского языка, по продвижению российской культуры очень важна. В тот вечер в «Пеликане» был урок дизайна, а потом состоялся показ российских короткометражных фильмов для детей, которые привез из Москвы организатор фестиваля Дни русского кино продюсер Андрей Золотуха. Главным образом к нам приходят дети эмигрантов. Перед смертью она нам сказала: «Я хочу, чтобы вы жили в Финляндии». Кинематографический фестиваль, включавший в себя и вполне «взрослое» кино, состоялся в финской столице в рамках «Недели русского языка». «В Финляндии довольно большая русская диаспора. Но на самом деле русскоязычных гораздо больше, потому что не все люди стоят на учете в нашем консульстве». Руководит обучающими и развивающими программами Тамара Александровна Сушина. Порой вместо того, чтобы заговорить сразу на двух или трех языках, ребенок из такой полиэтничной семьи может вообще замолчать лет до пяти. – 70 тысяч – это только официальные цифры, а это уже больше 1% населения (население Финляндии – 5 миллионов 400 тысяч человек). Оказалось, что г-н Малышков имеет самое прямое отношение и к «Неделе русского языка». Ее папа – швед, и девочка говорит и на русском, и на шведском языках. Жизнь в СССР оказалась не такой, как им обещали. Семья приехала в Финляндию из Саратова. Когда они взрослеют, мы передаем их в театр. Мы переехали в 2001 году. Такие специалисты есть в «Пеликане». Чтобы этого не произошло, с ним должны с раннего возраста серьезно заниматься специалисты. Он возник по инициативе педагогов и родителей, потому что у наших детей были очень большие проблемы, а помощи нам никто не оказывал. Деда-финна перед войной арестовали и расстреляли, обвинили его в том, что он пропагандировал хорошую жизнь в Финляндии. Бабушка заболела, а всех шестерых их детей раскидали по разным детским домам. Потом при нем возник детский центр, где дети занимаются по развивающим программам с двух лет. – сообщил МК г-н Медведев. Ее сын Владимир – исполнительный директор и художественный руководитель детского театра. В правительстве Москвы я занимался аналогичной работой в Прибалтике, в Латвии я с нуля делал Дом Москвы. Первоначально это был детский театр. Московская академия предпринимательства при правительстве Москвы, президентом которой он был в течение многих лет, в настоящее время объединилась с университетом «Синергия», который был непосредственным организатором мероприятий. «Впоследствии они потерялись, мать моего мужа нашла в Таллине только одного своего младшего брата. «Я сюда приехала вслед за мужем. А «Пеликан» работает уже 13 лет. – У него бабушка была шведка, дедушка – финн. По его мнению, значение подобных акций трудно переоценить в стране, где, по самым скромным подсчетам, проживает не менее 70 тысяч русскоязычных. – рассказала Тамара Александровна. Сегодня это самый лучший из всех аналогичных домов за рубежом». Она умерла в 1990-м году, но успела восстановить все необходимые документы. В общем, чтобы понять, как тесно связаны Россия и Финляндия, нужно просто пройтись по одной из центральных улиц Хельсинки, названной именем российского императора, и выйти на Сенатскую площадь, на которой установлен памятник Александру 11. Особенно если в семье царит двуязычие: кто-то из родителей – русский, а кто-то – финн или швед… Такая ситуация, вопреки расхожим представлениям, не всегда благоприятна для развития ребенка. фото: Марина Перевозкина

И прежде всего это проблема адаптации детей в новой реальности, в новой языковой среде… Не легче и тем родителям, чьи дети родились уже в Финляндии. А недавно нам привели финских детей, которые хотят учить русский язык». Курировал акцию представитель «Россотрудничества», руководитель Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Хельсинки Сергей Медведев. «Русскоязычное население сегодня в Финляндии образует второе по численности национальное меньшинство после шведов», – говорит бывший заместитель мэра Москвы Юрия Лужкова Владимир Малышков, ныне с семьей живущий в Хельсинки. Плюс обязательный финский. Наш разговор внимательно слушала шестилетняя внучка Тамары Сушиной – Сандра, она же Саша, которая уже выступает в театре.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.